QL.túra

Kulturális smörgåsbord Esterházytól Wass Albertig, a gumicsizmától az iPad-ig, a Teletabiktól Sexpírig, a makrofágtól a mikrokontrollerig, miazmás...

Címkék

2000 (20) 2001 (6) 2002 (16) 2003 (164) 2004 (61) 2005 (40) 2006 (31) 2007 (28) 2008 (33) 2009 (175) 2010 (188) 2011 (201) 2012 (86) 2013 (40) 2014 (36) 2015 (26) 2016 (10) adáshiba (91) android (1) animáció (93) cygwin (3) film (410) gezarol (13) hájtek (159) hangoskönyv (32) ipad (17) klip (12) könyv (191) linux (29) színház (169) vers (17) windows (37) zene (111) Címkefelhő

+jegyzések

Most ...

... múlok .osan

bmi_tiny.png


... hallgatom
Szabó Magda: Régimódi történet
https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSqTmZEqlCRFgojyt52Q2n_qiMTyVlt-zJu-DpbNKVY6OQbBh4u


... olvasom
Alexander Steele (szerk.): Kezdő írók kézikönyve


... (Kik ezek? Kik ezek az embek? Kik ezek?)
profile for TrueY on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites
free counters

[Színház] Plautus: A hetvenkedő katona

2013.12.23. 11:00 | TrueY | Szólj hozzá!

Címkék: színház 2013

http://vigszinhaz.hu/images/upload/e20ac4b1c8e9ce7c17dcec34777705de.jpg(komédia két részben)
Pesti Színház
Fordította: Karsai György és Térey János
Rendező: SZŐCS ARTUR
vigszinhaz.hu
2013. 04. 07. 19:00

"Most öt óra. Mire eljön a hat óra, a katonánál lesz a hetéra." / Ez sajnos kimaradt/

Amint azt korábban már kifejtettem, bérletes lévén többnyire nem tudom, hogy mire is fogok beülni. Ez eset kivételnek számítható, és nagyon is vártam a darabot. Mondhatni túlvártam. Pedig Térey jókat szokott írni. Szőcs Géza rendezéseiről viszont nem tudok sokat. És persze ott van a zseniális és szuper klasszikus radnótis verzió Gáspár Sándorral, Gera Zoltánnal, Eperjes Károllyal, Nemcsák Károllyal. Imádom azt a darabot. És talán túlzottan is annak a finomságait szerettem volna újra látni. Talán e miatt is nagy csalódás volt látnom ezt az előadást. Pedig az utóbbi időben jobbnál jobb darabokkal kényeztetett el a Víg.

Már a címlap is zavart. Magyarított nevek. Ilyenek, mint Ostromváry Győző, Morzsarágó, Vendégbaráthi Márton. Nagyon erőltetett. Furcsa, hogy egy csomó slágert is beledolgoztak a darabba. M. Jackson: Black and White, AC/DC: Thunder. Vicces, hogy néhány számnak latin szöveget kreáltak. Eleinte azt hittem, hogy valódi a szöveg, de csak ismert frázisokat pakoltak össze. Egy görög darabban kicsit anakronisztikus. Bár azt hiszem, hogy kevesebb görög szólást ismerünk. Sajnos az újra fordítás egy nagy adag szövegbeli poént kiölt a darabból. Nekem nem tetszett.

A radnótis feldolgozásban az elrabolt lányról nem sok derül ki, de az pláne nem, hogy hetéra lett volna. Itt pláne hogy az. De az egész darabról elmondható, hogy túl harsány. Nagyon hiányoznak a finomságok. Talán egyetlen játszós jelenet, amikor az egyik szereplő egy létrával átszerencsétlenkedik a színpadon. De sajnos a többi nagyrészt seggre esős, csöcs markolászós poén. Mondatokat ismételgetnek, ami talán a 3-5. ismétlésig ok, de 26-odszor már nem annyira humoros. Valamint a katona ajtajának fejfájába mindenki számtalanszor beveri a fejét. Bruhaha. A katona egyik szolgája egy idős nő. Kicsit sokat káromkodik. Cél nélkül. Szintén nem sok dramaturgiai szerepe van Csöre Gabit egy szál alsó gatyóra vetkőztetni.

A katona korábbi gazdájának egyetlen valódi értelmet hordozó monológja van. Itt ez teljesen elsikkad és helyette mindenki arra koncentrál, hogy a szétszórt dollárokat megszerezze (jelentem a 9. sorig is elszállt és sikerült zsákmányolni párat).

A végén van némi taps, de a Vígben nem ehhez szoktam. Kb. mint a darab. Kár érte.

Hetvenkedjünk minden nap!

RTL előzetes

 

A bejegyzés trackback címe:

https://qltura.blog.hu/api/trackback/id/tr595230440

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása