QL.túra

Kulturális smörgåsbord Esterházytól Wass Albertig, a gumicsizmától az iPad-ig, a Teletabiktól Sexpírig, a makrofágtól a mikrokontrollerig, miazmás...

Címkék

2000 (20) 2001 (6) 2002 (16) 2003 (164) 2004 (61) 2005 (40) 2006 (31) 2007 (28) 2008 (33) 2009 (175) 2010 (188) 2011 (201) 2012 (86) 2013 (40) 2014 (36) 2015 (26) 2016 (10) adáshiba (91) android (1) animáció (93) cygwin (3) film (410) gezarol (13) hájtek (159) hangoskönyv (32) ipad (17) klip (12) könyv (191) linux (29) színház (169) vers (17) windows (37) zene (111) Címkefelhő

+jegyzések

  • törzsmókus: az első tecső link Chopint ad, nem Mahalát :( a másodiknál meg biztos van azóta jobb minőség… (2016.11.11. 13:27) [Zene] Besh o droM: Macsó hímzés
  • TrueY: @NYJetsTD: Hidd el, nem örülök ennek annyira. :) Sajnos csak 1 napot nyaraltam. A többit kórházban... (2016.10.12. 23:00) [Adáshiba] Achilles-ín
  • NYJetsTD: Ronaldoooooo.... milyen ügyes vagy. Mostantól egész életedben mondhatod, hogy sportsérülésed volt,... (2016.10.11. 21:01) [Adáshiba] Achilles-ín
  • TrueY: @NYJetsTD: Én a vereshagymás-zsíros kenyeret szeretem. Legutóbb Mikulás-futáskor ettem. De mostaná... (2016.03.21. 01:33) [Adáshiba] Futás...
  • NYJetsTD: @TrueY: Akkor majd' egy súlyban vagyunk... 824 N voltam öt perccel ezelőtt, de azóta lement két sz... (2016.03.02. 17:09) [Adáshiba] Futás...
  • Utolsó 20

Most ...

... múlok .osan

bmi_tiny.png


... hallgatom
Szabó Magda: Régimódi történet
https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSqTmZEqlCRFgojyt52Q2n_qiMTyVlt-zJu-DpbNKVY6OQbBh4u


... olvasom
Alexander Steele (szerk.): Kezdő írók kézikönyve


... (Kik ezek? Kik ezek az embek? Kik ezek?)
profile for TrueY on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites
free counters

[Könyv] Csáth Géza: Mesék, amelyek rosszul végződnek #6

2013.04.02. 11:00 | TrueY | Szólj hozzá!

Címkék: könyv 2012

http://www.antikvarium.hu/ant/foto.php?id=745496&q=90&h=453Összegyűjtött novellák
Magvető Könyvkiadó, 1994
antikvarium.hu
Elektromosan: MEK,MEK, MEK, MEK. De sajnos nem mindegyik, a könyvben szereplő novella található meg elektromosan.

"Halála után azonban, hasonlóan a századvég és a századelő sok novellistájához, ködlovaggá vált ő is: kötetei nemcsak a könyvesboltokból tűntek el hosszú évtizedekre, hanem eltünedeztek a könyvtárakból is."
/Szajbély Mihály/

Hát sikerült átrágnom magam ezen mélyvénás Csáth novella dózison. Nem volt könnyű. És az sem, hogy utána összeterelgessem szétágazó gondolataim folyásit. Hát igen, nem könnyű a blogoló élete. Ha létezik még ember, akik végigkövette velem a történéseket, az fogadja őszinte gratulációimat.

Csáth számomra olyan, mint Andy Warhol. Kitűnő ecset és színkezeléssel konzervdobozokat fest. Érdekes, de a sokadik után unalmas. Számomra érdekesebb, ahogyan száz év alatt a nyelv kicsit megváltozott. Bizonyos dolgok eltűntek, bizonyosak mást jelentenek. A szavak esetileg jobban beleolvadtak a magyarba, vagy kivetette magából a szóhasználat.

  1. A varázsló kertje (1908.)
  2. Az Albíróék és egyéb elbeszélések 1909.)
  3. Délutáni álom (1911.)
  4. Schmith mézeskalácsos (1912.)
  5. Muzsikusok (1913.)
  6. Novellák, amelyek kimaradtak a korabeli kötetekből
    (Előzmények)
    1. A bajnok - Sportember tündöklése és bukása. Hősünk sportcentrumot hoz létre a pusztában és bele is bukik.
      "A falakon kardok, vítőrök, kesztyűk, sisakok és plasztronok voltak felaggatva." - vitőr - talán vívó tőr lehet; a plasztron pedig a vívó mellény lehet itt.
      "Csak huszonöt évnél idősebb emberek emlékezhetnek azokra a kenguru-gépekre - a mai kerékpárok nagyapjára - ..." - Gondolom ezek azok a vicces nagykerekű biciklik.
    2. Őszi este - Unatkozó nők és férfiak beszélgetnek unatkozó nőkről és férfiakról.
      (433. oldal legvégén van egy felesleges pont. Szerencsére nagyon kevés a helyesírási hiba)
      "Finom Coreggio-arc." - Középkori festő.
      "Ha egy vagyonos asszony csalja meg a gazdag férjét, ez sokkal kevésbé diszgusztál." - Undort kelt. De furcsa, így leírva.
      "Behívtuk a bérszolgát, aki a megfigyelést végezte." - Magándetektív?
      "Egy karakter benyomását keltette." - Gerinces ember?
    3. Egyiptomi József - Álom, szép álom. Hősünk visszaálmodja magát a bibliai időkbe, hogy ott egy nővel találkozzon. Ezt egy kávézóban elmeséli barátjának.
    4. "Souvenir" - Első gyerekszerelem, amely kisiklik.
      "..., és azokat mintegy retrospektív naplóban megírja." - Visszatekintő.
      "Állandóan az élet külső valósága foglalkoztatott." - Ez vajh mi lett légyen? Gondolom, akkor van belső valósága is. Vagy külső hazugsága?
    5. Miklós bácsi tanításai - "okosságok" a monogámiáról. Milyen hűség ok a jó és mikor lehet megcsalni. A serdülők persze nem figyelnek a tutira.
      "Tényleg és tettleg azonban ehhez arányítva, csak igen kevés esetben affektuáltatik." - Az angol és a francia affect is ugyanazt jelenti (nem meglepően): befolyásol. De ennek itt nincs sok értelme. Inkább valami olyasmi kellene ide, hogy végrehajtódik, beteljesül, megvalósul...
      "Vannak nők, akiknél ez az anyagi szempont oly erős, hogy megakadályozza, már azt is, hogy például egy idegen férfi - akikre egyébként természetadta diszpozíciója volna - egyáltalán hatást gyakorolhasson rá." - Az angol disposition azt jelenti, hogy elhelyezés, beosztás. Itt ennek sem látom értelmét.
    6. Kisfiúk - Egy egyszerű sportbalesetbe is meg lehet halni és közben szerelmes Olgába. Halálos vég.
      "... Ödön nagy igyekezettel, erősen nekivetkőzve szaladt, lótott-futott, driblizett és shottolt." - cselezett és talán lőtt?
    7. A kis varróleány vasárnapja - A varrólány kiöltözik vasárnapra. Nagyon az öltözködésre van koncentrálódva.
      "Három pár vékony, áttetsző, igen finom flórharisnyája van." - A net sokat segít! Ez flórból készült harisnyát jelent. Mi az a flór? Annyit megtudtam, hogy a flór vastagabb, mint a selyem. De mégis mi ez?
      "Begyújtott a borszeszvasalóba..." - Gondolom valahol a szenes vasaló és a villanyvasaló közötti fejlesztési lépés volt.
      "Egy vékony, könnyű, igen csinos kis krepdesin ruhadarab." - Gondolom krep anyagból van. De mi az a krep? Illetve manapság inkább krepp.
      "Eszébe jutnak azok a [...] Váci utcai csodaszép kalapok, tele-tele drága rejjerekkel, plörőzökkel..." - Ez valami művirág lehet? Vagy valami díszítés... Na, a másodikat megtaláltam a hálón! A netes kislexikon szerint: "a francia pleurer-ből, sírni (ejtsd: plörőz), structoll, amelynek pelyhei a szomorúfűz leveleihez hasonlóan, a száron kétfelé lazán leomlanak."
    8. Prutyi - A címszereplő egy lány, aki színésznőnek szeretne állni, de nem elég tehetséges. Majd az is megjön. Végre egy kevésbé borús történet.
      "A szűk bukjel-szoknyája, amelyben a kötelező szemérmetlenséggel hintáztatta magát az utcán, ..." - A fashiontime.hu-n találtam leírást: "Bokáig érő szoknya, a térd alatt erősen beszűkített toldalékkal - szövetből vagy szőrméből -, miáltal alig tudtak lépni benne a hölgyek. Alatta a lábakat vádli magasságban pántokkal, ún. "fékező harisnyakötővel" láttak el, mely a szoknyát védte egy-egy túl hosszú lépéstől. Paul Poiret (1879-1944, haute couture) extravagáns, de nem túlságosan elfogadott kreációja 1910-ben, mely 1914-ig volt divatban."
      "...délután négykor már paprikás szagát lengette a szűk udvarban a gyenge szellő, és a kapu alatt egy fejkendős öregasszony tárgyalt egy fiatal, szakállas, piké-sapkás fehér vászonruhába öltözött férfival." - ha jól tévedek, akkor a piké az valami francia játék. Tehát mondhatni a baseball satyesz őse lehet. Szerintem az a sildes, puha szövetből készült sapka, amit az 1900-as évek elején játszódó filmekben lehet látni az úri közönség fején. De nem biztos. Talán ez látható >itt<?
    9. Fürdőn - Egy tánc, közben kis csevej a szerelemről és a halálról.
      "Hanem e helyett így disztingválok: Az az érdeklődés, amit bennem ez a lány kelt, mondjuk száz, amit emez: kilencvenhét, ..." - A helyes viselkedés nem illik ide. De az eredeti szó jelentése "különbséget tesz". Így már van értelme.
    10. A balerina apja - A szülő nem szeretné, ha lánya egy gazdag muki szeretője lenne. De van az a pénz. A végén csoportosít: van a feleségnek és van a szeretőnek való nő. Gratulálok!
    11. 1830. október 20. - A darwinizmus egy alternatív eredete és a házvezetőnő.
      "Fehér és barna kockás nadrágban, bagaria papucsokban és ingujjban ült az ablaknál..." - ez vajh mi lehet?
    12. Frigyes - Főhősünk Frigyes elme- és idegbeteg. Megvan győződve, hogy az apja a kínai császár és a nagyhatalmak attól félnek, hogy legyőzi őket. Összeesküdtek hát ellene. És ez hosszú-hosszú oldalakon keresztül.
    13. Hosszú baráti levél - Egy természetimádó hosszú levélben magyarázza meg barátjának, hogy mit kellett volna mondani a parkőrnek, amikor az rászólt, hogy ne menjen be az elzárt területre. Pedig ő csak szaglászni szeretett volna.
    14. Tálay főhadnagy - A főhadnagy úr családos ember vidéken. Egy színházi előadás alkalmával hirtelen felindulásból ráismer gyerekkori szerelmére, aki ünnepelt színésznő. Szünet, vizitálás a budoárban. A feleség rájuk nyit. No ezt nem kellett volna. Végül az após és anyós vállt válnak vetve magyarázzák lányuknak, hogy nem azt látta, amit látott. Kicsit hosszú.
      "A főhadnagy most már pár perc alatt részletesen meglatolta az összes lehetőségeket, ..." - A lat régi súlymérték. Gondolom akkor a meglatol, latolgat, azaz mérlegel. Érdekes.
      "Eleinte bizony észrevettem, hogy ő is szívesen paríroz a kacér asszonyoknak, ..." - Valahogy nem stimmol. Engedelmeskedik?
    15. Rózsi -Egy mese eleje. A budapesti ifjú hölgy megtanítja vidéki barátnéját a divat fortélyaira. Erre anyuka kiakad. De, hogy lesz-e egyáltalán valami ebből, azt soha nem fogjuk megtudni.
    16. Tavaszok - Volt egy másik hasonló novellája. A tavaszi zsongás szimfóniáját szoborja szavakba. Kicsit képzavartalan, de lelkesült.
    17. Dénes Imre - Imrének nehéz gyerekkora volt. Apja adósságba veri magát és a fiával kimegy az USÁba, hogy összeszedjen egy kis pénzt. De ez csak a háttér. Imre megismerkedik egy lánnyal, akivel még csak beszélni sem tud (nyelv és alkalom híján). Hazajönnek, de a fiú szép lassan beleőrül a szerelembe. Nagyon nyomasztó novella.
      "...megfázott és hat hét alatt meghalt hektikában." - Ez vajon milyen betegség? A hektikus ideges, nyugtalan, zaklatott. >E< szerint pedig "A hektika egy betegség. Az asztmánál enyhébb köhögési roham, vagy erős köhögés."
      "Így kevesebbe került a burdosházban a lakás..." - Találtam egy oldalt, ahol az emigráns magyarok szóhasználatát szedi össze. E szerint "bevándorló munkások szállása, ahol kosztot is kaptak (boarding house)".
      "Imre hamar megértette a csíziót..." - Eredetileg a csízió (Cisio Janus az első kész szava) egy verses naptár. Itt inkább értelmes, talpraesett ember.
      "A borotválkozás oka egy missz volt." - Vicces leírva látni...
    18. Első fejezet (Regénytöredék) - Egy regény eleje. Falusi gyerek Pesten. Vége van, mielőtt elkezdődött volna. Ez csak 1973-ban jelent meg, az író hagyatékából.
    19. Utószó (Szajbély Mihály) - Mi az a ködlovag? Valaki, akit elfelednek? Nem értem, hogy Csáth miért lett elfeledett és újra felfedezett. Azt sem, hogy a könyvtárakból miért lopták ki.
      Azt sem értem, hogy miért fontos a kötetkomponálás? Milyen többlet jelentést ad egy novellához? Nem tudom ebben a viszonylatban értelmezni...
    20. Jegyzetek - Érdekes olvasmány. A novelláknál az első és pár későbbi megjelenés ideje, illetve a korábbi változatok címe, címei.
    21. Betűrendes mutató - És végén a betűrendes mutató és a tartalom.

 Egyszer véget ér a..., minden nap!

A bejegyzés trackback címe:

https://qltura.blog.hu/api/trackback/id/tr554381824

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.