2006, Magvető
(Változatlan utánnyomás)
antikvarium.hu
Elektronyosan olvasható: dia
"Jönnek a plázsról, amit soha nem lehet megszokni, a kagylók és a sós moszat keserű illatát, a homokot, ahol tízezer fehér kuvasz rohan a partnak hajnalonta, hogy morgolódva fölbukjon, s kezdje elölről megint, ha az „elölről” szónak van értelme ott, ahol valami öröktől fogva van, s örökké tart. "
A kötetben 22 viszonylag rövid novella kapott helyet. Érdekes turmix. Néhol Vámos-os. Az Anya csak egy van regényben vannak ilyen értelmetlen, túlvezérelt monológok. Néhol Esterházys. Nála olvashatók ennyire szépen, matematikailag megszerkesztett mondatok. Néha értelem nélkül, csak magáért a szépségét. Itt-ott reális, de néhol szür-. Az utolsó három-négy novella kivételével időrendben előre fele halad és mintha lenne egyfajta összekötő szál is. Szép Róza egy többször felbukkanó szereplő és akad pár földrajzi név is, ami visszatérően előkerül. De ezen kívül nem vagyon van kapocs, közös platform.
A tartalomjegyzékben (az elektromos formában a fejezetek előtt) meglehetősen hosszúra nyúló leírás van az egyes novellákról. Azt is érdemes elolvasni, mert bár eléggé homályosan utal csak a tényleges történésekre, mégis hangulatilag jobbára hozzák a témát.
- A fagyott kutya lába
Nagyon szép, veretes szöveg (XVIII. szd.) orvosul előadva, sok obszcenitással fűszerezve. Csak a végén jöttem rá, hogy a Taxidermiában már láttam. Nem véletlen, hiszen annak a filmnek az írója is Parti Nagy volt. Kifejezetten brutális. A többi kevésbé ilyen. Gyengébb idegzetűek ezt átugorhatják...
"akkor se gilt elrontott válltöméseken hálni évszám" - Mi az a gilt? Nem sikerült megtalálnom... (Anicum007 megjegyzése: to gild, gilt - aranyoz. Megnéztem németül is és ott is ugyanezt jelenti. Csak a szövegbe nem pásszol.)
"átöblíteni a lúgos vízzel kistucatszor" - Mi az a kistucat? 6?, vagy a nagytucat az 12*12? - Giuseppe Undo Pusstay
A történet arról szól, hogy az 50es években körbehurcoltak Magyarországon egy kitömött bálnát, amibe bele is lehetett menni. Végig is turnézták vele az egész országot. Ezt az USA küldte ajándékba a magyar népnek. A teherautó pont akkora volt, mint egy rakétahordozó teherautó. Ezzel szépen fel lehetett térképezni, hogy hol is férnek ezek az teherautók. Erről egy film is készült anno (Werckmeister harmóniák (2000)). Ez a novella kevésbé a bálnáról, mint a sofőrről és kísérőjéről szó. Egy szürrelális visszatekintés.
"A Hotel Neptun kávézójában porszívózzák az agavémintás kárpitot." - No ez milyen? - Lugas időtlen
Esterházys dialógok a semmiről: fröccs, rántott csirke, az élet, mint olyan. Az idő megáll a söntésben. - Angyalesetek
Ketten caplatnak hegynek fel. Ó, azok a boldog 50es évek! Szép Róza először tűnik fel. - Wolfrám
Még mindig Szép Róza (szép próza?). Róza bordalokat ír és a férje Wolfrám. De a végén felrobban. - A bitumi ember
Egy utazás és egy arc története. Dióhéj.
"Föltépik a forgalmi iroda ajtaját, kiavászkodik egy vasutas, futtában húzza föl az esőkabátját" - Mi az a kivászkodik? Találtam egy avászkodik-ot: Erőfeszítés révén, gyakran cseleket, trükköket alkalmazva be- vagy eljut, megközelít. - Halvacsora
Szép Róza újra. A cím szójáték. Szép Róza nagynénje Csora Rozália. Halva Csora. Zsarolás és túlélés az 50-es években. - Hóvaku
Egy fénykép egy megfigyelési jegyzőkönyvből? Kiterjesztett fénykép '56 után a végén csattanóval. Egészen Bereményis pillanatfelvétel. Szinte hallom, ahogy Cseh Tamás gitárba álmodja. - Van baj mindenhol
Egy WC-s néni (aki Szép Róza) és egy nyakkendő nem vásárló kuncsaft. Sok az értelmetlen, finomkodó mondat. Hasonlít Vámos Anya csak egy van című könyvre. - Grátisz Dolórisz
Kövér nő süketel (megint Vámos). Úrhatnámság, üvegkripta. Tobzódunk a sütiben. - Kenyaiak
Abszurd turista struccok látogatóban Magyarországon. - A szerencse csapása
Miért ne vegyünk lottót. Túlvezérelt monológ (Vámos újra). - A bányamosodás
Egy lepukkant bányászfalu magasztos leírása. Főhősünk(?), akit a vezetők csak Ágnes asszonynak hívnak, egy pasi. Aki nem érti, hogy miért hívják így. Összejön két néma ikerrel. És vannak bizonyos elveszett és talált tárgyak is. A végén már nincs mit találni és jön a leépítés. - Varádics
Szép Róza vasutas férje. Monológok, hülyeségek. - Hotel téesziroda
Főhőseink zápor jóskával támadják a határt. Az Ewiggrau újra feltűnik, hőseink meg befutnak egy faluba, ahol végre szállást is kapnak. Feltűnik egy barátnő, akire csak nem akar emlékezni a feleség. Kapnak egy kis kóstolót. De kiderül, hogy sok pénzért. Majd egyre újabb tukmálók jelennek meg. A vége egészen thriller-be megy át. Nem derül ki, hogy sikerült-e elmenekülniük.
"Lesz abban rösnyög is, meg nem is" - vajh mi lészen a rösnyög? - Zártlánc
Szép Róza most szakácsnő. Valamilyen front katonaság lakik egy hotelben. A videón a halottakat lehet megnézni. Ez már a jövő, vagy egy alternatív jelen? - Testékszerek
Ez már talán a közeljövő. A chipsadó még nem volt a kalapban. Gimnázium saját kólagyárát is eléri a cunami. - A hét asszonya
Egy riport viszontagságai. A riporternő megpróbál feltenni egy kérdést. Igazából nem sikerül neki. Vigyázzunk, kit interjúvolunk meg! - Nyelvtanulmányfej
Az előző novella pasis párja. Biztonsági őr duma. - Hiénaesztrád
Egy darabig értelmeznem kellett. De mintha két cigarettás doboz beszélgetését élvezhetnénk a sivatagban. - A testaranyozó
Nagy szép, régies szöveg. Itt-ott nehéz olvasni. Egyébként az egésznek van egy finom Parfüm szerű, misztikus hangulat.
"anicum007" talált egy jó kis cikket, ami sokat elárul erről a műről: "A nyelvrégiesítő". Vámos Miklós: Apák könyve is ezen a lépten-nyomon halad, csak ott minden időugrásban változik a nyelvezet.
* "minden szerviket s rejtelmüköt szépen béaurérozták." - auréroz - gondolom aranyoz.
* "Leírásával nem bajlódom, Arcimboldo ecsetjére méltó figura volt" - ki volt Archimboldo? Aha, aki gyümülcsökből és zöldségekből festett emberi arcokat.
* "a legbakacsinabb sötétben vala meg" - A bakacsin fekete vászon, amivel a koporsókat vonják be.
* "lábikat széjjel a berbitélés, valamég a buja-görcs miatt" - avagy birbitélés: haszontalankodás.
* "legyaknak, ha [...] aranyneműikbűl egy piculát es eloroznák" - gyak - közösül; picula: a koronaérték behozatala előtt forgalomban volt magyar és osztrák ezüst tíz krajcáros váltópénznek tréfás neve. Származik az olasz spicciola szóból, mely a velence-lombardiai tartományok számára 1862. vert rézpénzeken fordul elő: Moneta spicciola pel Regno Lombardo-Veneto. Magyar katonák hozták Olaszországból.
* "volt énnékem picin ujjam kiliferálva millió, az evethangyák" - liferál - szállít; kik lehetnek az evethangyák? Vagy ez csak egy kitalált faj?
* "egy elefánt belit végigzsibérozák utána, nemhogy egy gyönge fehércseléd áttetsző küs bársingját" - zsibéroz - zsibong; bársing - ???
* "Magamat, oh, vanitatum vanitas, már nem es aranymíesnek avagy csinálónak, hanem valamely bábaembernek avagy kirurgusnak tekéntém" - "vanitatum vanitas" - hiúgyágok, hiúsága, avagy hiábavalóságok hiábavalósága; kirurgus - orvos
* "Annyit tarték meg, amennyi egy jobb spectákulumnak hasznára lőn" - spetákulum - látványos színjáték, mely elterjedt volt már a középkorban is, de különösképpen a barokk színházban dívott.
* "Et formica suam habet iram" - A hangyának is megvan a maga haragja! - Teufelhúr
Meglehetősen Varázshegy szerű történet a csattanó nélkül. Egy szanatórium, jobban mondva gyógyferedő életét mutatja be az író, de a végén a mellékhős berúgva dől az étterem terítőjére és elmarad a tanulságok levonása. Talán mert nem is kellenek ilyenek minden történet végére. Cserében nem 900 oldal. Parti Nagy itt is nagyon ihletetten használja a nyelvet: "Gőzerővel fúrja magát előre az este, bele a nagy éjszakába, még egy-egy füzér szikrát is kilehel, csillagport a keserűlapikra. S nem fogy a fény, hanem együtt nő a vastagodó setéttel." Szépségesség!
* "Olyanformán tartják ezt a házitanítót, mint egy esernyőt, zománcos irrigátort." - irrigátor - hüvelyöblítő
* "S ezen a szociális igazságtalanságon egyre jobban fölkrenkolódott." - felidegesítette magát?
* "zuávmód káromkodva villázza széjjel a fékjük vesztett szerelmeseket:" - zuávok - afrikai harcos törzs.
* "mintha dalra gyújtana féder és gumirádli, suhan szaporán." - féder - (lovaskocsi) rugózat
* "Először magában iszogat, aztán, maga sem tudja mióta, azzal a tanítóval, ki még a vacsora végeztekor avászkodott be," - ez a bitumi emberben már volt.
Melegedjünk fel minden nap!
+jegyzések