Tévé- és vígjáték, 70 perc, 1976
Rendezte: Vámos László
Fordította: Karinthy Ferenc
port.hu
Duna World: 2012. 01. 18. 21:30
"Ha rám hallgat másként próbálkozik. Hiszen tudja mit jelent nálunk a per! Akárha örvénybe ugrana."
Ez a Molière (leánykor nevén Jean-Baptiste Poquelin) tudott valami. Ezt a művét 1671-ben követte el (eredeti címe: Les Fourberies de Scapin). "A pör uram földi kárhozat". 500 év alatt nem változott sokat a világ. Ügyvédeket kerüljük el, ha lehet.
A felvétel 36 éve készült. Akkoriban nemcsak színházi felvételeket adtak szép számban, de színdarabokat is feldolgoztak TV játéknak. Ez egy ilyen feldolgozás.
A port.hu-n nem sikerült felvésni a stáblistát. Mégis érdemes, mert nagy nevek vannak szerepeltetve.
Scapin: Garas Dezső
Geronte: Major Tamás
Argante: Harkányi Endre
Szilveszter: Tahi Tóth László
Octave: Kalocsay Miklós (de ciki. Neki nem tudtam a nevét)
Leander: Rácz Tibor
Jácint: Várhegyi Teréz
Zerbinette: Soproni Ági
Nerine: Pádua Ildikó
Carle: Csák György f.h.
Octave titokban összeházasodik Jácinttal. De jön az öreg Argante (az apa), aki hoz egy kiszemelt arát is. A gubanc adva van. Jön Scapin, aki megoldja a problémát. De előtte jól összekuszálja a szálakat. Megtévesztéssel, nyalással, megfélemlítéssel nagy pénzeket zsarol ki a szülőkből és rendbe teszi a fiatalok sorsát. És e közben még személyes bosszút is áll a zsugori apákon. De a végén kiderülnek a turpisságok. Zsugori apa meg magába zuhan a megaláztatottságtól. De végül a véletlen is a fiatalok mellett van. Mindenki megbocsát mindenkinek és minden jó hajó a vége...
Soproni Ágiról a feleségemnek jutott eszébe, hogy 51 évesen agyonverette és feldaraboltatta a 20 éves fia (erről találtam egy cikket). Borzalmas. :(
Nem túl pörgős, de érdekes, sok szálon futó történet. Közepesen jó játékkal elmesélve. A rendezés nem valami eredeti.
Pénzeljünk minden nap!
+jegyzések