QL.túra

Kulturális smörgåsbord Esterházytól Wass Albertig, a gumicsizmától az iPad-ig, a Teletabiktól Sexpírig, a makrofágtól a mikrokontrollerig, miazmás...

Címkék

2000 (20) 2001 (6) 2002 (16) 2003 (164) 2004 (61) 2005 (40) 2006 (31) 2007 (28) 2008 (33) 2009 (175) 2010 (188) 2011 (201) 2012 (86) 2013 (40) 2014 (36) 2015 (26) 2016 (10) adáshiba (91) android (1) animáció (93) cygwin (3) film (410) gezarol (13) hájtek (159) hangoskönyv (32) ipad (17) klip (12) könyv (191) linux (29) színház (169) vers (17) windows (37) zene (111) Címkefelhő

+jegyzések

Most ...

... múlok .osan

bmi_tiny.png


... hallgatom
Szabó Magda: Régimódi történet
https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSqTmZEqlCRFgojyt52Q2n_qiMTyVlt-zJu-DpbNKVY6OQbBh4u


... olvasom
Alexander Steele (szerk.): Kezdő írók kézikönyve


... (Kik ezek? Kik ezek az embek? Kik ezek?)
profile for TrueY on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites
free counters

[Hangoskönyv] Rejtő Jenő: A Sárga Garnizon (Reviczky Gábor)

2015.05.26. 11:00 | TrueY | Szólj hozzá!

Címkék: hangoskönyv 2014

http://www.kossuth.hu/image/orig/sarga_garnizon.jpgkossuth.hu
elektromosan olvasható: mek.oszk.hu

Ismét két meglehetősen hasonló légiós történet. Elöljáróban annyit, hogy nekem a második tetszett jobban. Reviczky kiválóan hozza a rengeteg szereplőt. A lányokkal azért vannak gondok. De az a hangoskönyv izé már csak ilyen műfaj.

Az első történetecske egy angol  főrendről szól, aki lemond mindenéről és hovatovább beáll a légióban. Ahonnan megszökik. A motivációja a fentiek tükrében nem világos. Mindegy. A lényeges motívum, hogy nem egy tevével, nem egy "tipróláncos" (értsd lánctalpas) teherautóval indulnak útnak hanem egy tök közönséges vödörrel.

És itt jött a nagy flesh (már ha jól használom ezt a szót)...

... Tabi Lászlónak van egy egészen zseniális kabaré monológja egy vödörről. Mindig nagy élvezettel hallgatom és szerencsére a tecsőn is fellelhető több változatban. Én Szabó Sándor előadását választottam, bár eredetileg Tabi Lászlótól hallottam (l. a cikk végén). 1946-ban készült a mű és egészen biztos, és 1943 után játszódik, amikor is a szerző munkaszolgálatosként részt vett a "Keleti Hadjáratban". 1943-ban a voronyezsi áttörés után egy szál vödörrel a kezében kezében kezdte meg a visszavonulást és bárki látja azt gondolja, hogy nyilván vízért megy valahová. Lord Brannisford is ugyanezt a közlekedési eszközt választja nagy sikerrel. Csak ő 1932 környékén. Nem tudom, hogy mikor jelent meg eredetileg, de egészen biztos, hogy halála előtt (Rejtő 1943. jan. 1-jén, a doni áttörés előtt két héttel halt meg). Egy kisebb összeggel hajlandó lennék fogadni, hogy a kabaré tréfának is Rejtő a forrása.

Lord Brannisford maga mellé vesz egy tanoncot is, akinek nem sok szerepe van a mű alakításában. Inkább csak azért kelletik, hogy ne a narrátor skiccelje fel a gondolati síkot, hanem párbeszédekben legyen elregélve. A szereplő rövid úton ki is íródik történetből.

Szóval amint szöknek-szökdicsélnek megfele összeakadnak egy lepukkant csavargóval, aki bár lebuktathatná őket, inkább elvezeti a dezertőrök kies városába, a Sárga Garnizonba, amely a sivatag egy kihalt szegletében leledz. Itt azután megakadályoz egy ármányos cselszövést, aminek sikere rengeteg francia katona életébe került volna. Az egészet bonyolítja, hogy főhősünk szuper igazmondó, így nem leplezheti le a kirobbantó félreértést.

  • "Az őrmester, akinek igen kevés érzéke volt a mozgásművészet iránt, öt nap pelotteal honorálta a közlegény feltűnően kedves megnyilatkozását." - ez sok Rejtő regényben előfordul és még mindig nem tudom, mit jelent ez. Biztos vmi büntit.
  • "Jó lenne tipróláncos autó, vagy akár egy közönséges Ford-kocsi, ..." - ezen mindig jókat derülök. Manapság inkább lánctalpas .
  • "Természetesen Jimmy Fool volt a belépő. Pokoli ember. Nem fog rajta a Szahara. Ahol vén beduinokat a guta kerülget a melegtől, ott ő fogadásból negyedóráig szteppel és állandóan röhög. Ezért nevezte el az angol tiszthelyettes "Fool" Jimmynek, keresztneve mellé odabiggyesztve a "bolond" jelzőt. A természet valóságos csodája ez a látszólag gyenge testbe beépített szervezet. Karcsú, középtermetű fiatalember Jimmy Fool, kissé pisze orral, széles, vigyorgó szájjal." - Véleményem szerint Jimmy Fool lényegében Fülig Jimmy egy korai inkarnációja.
  • "Hát mi bajod van voltaképpen? Mi? What is the matter with you?" - Kicsit csiszolhattak volna Reviczky kiejtésén, mert kicsit vicces, amikor angolul próbálkozik.
  • "- Yes, már tudom - felelte angolul, bágyadt hangon.
    - Nem "tudom", hanem: tudok. A nyelvtan nagyon fontos." - pirinyót kényszeredett ez a hasonlat. A tárgyas és alanyi ragozás tipikusan olyan, ami az európai nyelvekben nincs.
  • "Van ott minden: pálinka, rádió, gyönyörű, fiatal nők, ..." - Már megint. Miért nem Whiskey, vagy Burbon?
  • "Felismeri a kantinban csomagolásnak használt, úgynevezett makulatura papírt, ..." - Kerestem, hogy mi ez. Tapétázó boltokban a tapéta alá ragasztható csíkot jelenti. De itt mit jelent?
  • "Se pénze, se igazolványa, se neve, se múltja, se jelenje, semmije sem volt, csak a fiatalsága és az a bolondos jókedve, amellyel így eltáncolt londoni külvárosokon át a párisi bohémtanyákig. Azután volt Deauvilleban pincér, Lyonban bárzongorista, Marseilleban rakodómunkás és végül a légiót is megpróbálta, de hiába: jókedvének, fiatalságának semmisem ártott meg.És a párisi Caucasienneben sem énekelte vidámabban és nagyobb meggyőződéssel, hogy:
    «Szemed sötét, akár az éj,
    Gyere, ne félj...»"

    Itt erősen visszacseng Rejtő saját élete. Ő is végigjárta a fél világot. Egy korábbi novellában sikerült megtalálnom a dalt. Itt is jó lett volna meglelnem, hogy mit is dúdol Jimmy. Kiderült, hogy a dal létezett, de csak ezt a két sort találtam meg, egy a II. VH-s Magyar Királyi Légierő 101. Puma vadászrepülő osztállyal foglalkozó oldalon (>itt<). Szóval ez egy magyar sláger volt valamikor 1930 környékén. Kérdés, hogy mit keres ebben a szövegben?
  • "Alias Manfréd megrántotta a tevéjét, megállt és nagyon halk, drámai hangon így szólt:
    - Tudják meg uraim, hogy én Ragyás Bill vagyok, a Sanghai Teknő egykori kormányosa!

    - Hihetetlen... - suttogta Jimmy, szemmelláthatólag megrendülten, - erre nem gondoltam... Ön... személyesen a Ragyás Bill? És csakugyan... a Hongkongi Hordó raktárnoka?" - Ez meg egészen olyan, mint amikor kiderül, hogy ki az igazi Trebits.
  • "Toprongyosságát meghazudtoló grandezzával fordult a Parancsnokhoz:
    - Államtitkári jelenlétem megkívántatik?
    " - Ha jól vélekedem, akkor ez itt valami olyasfélét jelenthet, hogy "előkelőséggel".
  • "Féléve élt itt Miss Dilling. A bátyjával érkezett, John Dilling közben beteg lett és el kellett szállítani Timbuktuba." - Wikipediáról: "Timbuktu a nyugat-afrikai Mali északkeleti részén található város. A település nagyjából 15 km-re fekszik a Niger folyótól északra. [...] Teljes népesség 54 453 fő (2010)"
  • "És előttük, elmosódottan, de világosan olvasható a római házak szokványos felirata, kőbevésve, óvakodj a  kutyától:«CAVE CANEM" - Szabatosan: Vigyázz, a kutya harap!
  • "Természetesen nem fogjuk a niggereket segíteni abban, hogy lerombolják a civilizáció munkáját." - Rejtő korában a P.C. nem volt divatban. Pedig inkább akkor kellett volna!
  • "Nom du nom... - mondta Fréderic altábornagy. - Meleg van..." - Végre találtam egy magyarázatot erre a kifejezésre (>itt<). Kb. azt jelentheti, hogy "Az Istenit!".

Sárguljunk minden nap!

A bejegyzés trackback címe:

https://qltura.blog.hu/api/trackback/id/tr76900445

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása